Home Arte y Cultura Digitalizan invaluables códices inéditos que se resguardan en la Biblioteca Nacional de Francia
Arte y Cultura - June 9, 2010

Digitalizan invaluables códices inéditos que se resguardan en la Biblioteca Nacional de Francia

documentos, serán dados a conocer al público a través de un DVD.

De dicha cantidad de códices el 60 por ciento es inédito, toda vez que nunca habían sido estudiados, entre los que se encuentran las genealogías de la familia Cane y de los principios mexicanos; el Xochimilco y el Mapa de Coatlán.

Esta labor forma parte del Proyecto Amoxcalli emprendido hace seis años por el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS), con la participación de especialistas del Instituto Nacional de Antropología e Historia (INAH-Conaculta), la UNAM y la Universidad Veracruzana.

Con la presentación de los avances de dicho proyecto abrió el Ciclo de Conferencias Códices Mexicanos en la Biblioteca Nacional de Francia que organiza el INAH, y que se llevará a cabo  todos los lunes de junio y julio, con la intención de dar a conocer al público mexicano los primeros libros de América, elaborados por las culturas prehispánicas de México.

La actividad académica dio comenzó la víspera, en el auditorio Fray Bernardino de Sahagún, del Museo Nacional de Antropología, con la presencia de la directora de la Biblioteca Nacional de Antropología e Historia (BNAH), Julieta Gil, quien resaltó que la información escrita en los códices constituye la única historia que nos puede ofrecer la visión de las culturas indígenas, de ahí el esfuerzo del INAH por integrar ciclos de conferencias que den al público mexicano un panorama de los libros sobrevivientes a la destrucción durante la época colonial.

Informó que el presente ciclo ofrecerá ocho conferencias derivadas del Proyecto Amoxcalli, en el que se revisarán los documentos originales resguardados en la Colección Oriente de la Biblioteca Nacional de Francia, que asciende a más de 300 de diversas culturas asiáticas.

Luz María Mohar Betancourt, especialista en códices del CIESAS, informó que el trabajo de digitalización de los 80 manuscritos mexicanos, que datan de los siglos XVI al XVIII, se llevó a cabo con la participación de un equipo de 70 personas de diversas instituciones y escuelas del país, entre ellas la Escuela Nacional de Antropología e Historia (ENAH):

Destacó que después del acervo de códices que se encuentra en territorio nacional, el más importante es el que resguarda la Biblioteca Nacional de Francia, en París. “Dicho acervo supera los 300 documentos, y está integrado por un códice prehispánico, el París; así como códices y manuscritos coloniales, y la mayoría del acervo corresponde a expedientes con caracteres latinos escritos en español y en diversas lenguas indígenas”.

De los más de 300 documentos, dijo, el Proyecto Amoxcalli trabajó 80, de los cuales más del 60 por ciento nunca se había estudiado, los menos, como el propio Códicxe París, ya habían sido publicados pero no cuentan con un análisis de la imagen y la concepción de la escritura a través de un sistema de diccionarios de glifos.

La mayor parte de los documentos estudiados son códices, 24 de los cuales corresponden a la Colección Boturini, una de las más importantes de documentos pictográficos en el mundo.

Mohar indicó que además del estudio de este corpus de documentos pictográficos, se editó un DVD que el público tendrá la oportunidad de conocer, en el que se incluyen los códices: París, Tlotzin, Quinatzin, En Cruz, Tolteca Chichimeca, Veinte Mazorcas, Xochimilco, Proceso entre Francisco de la Cruz Cohuatzincatl, Catecismo Testeriano y Huexacolco.

Para la investigadora estos documentos “son importantes porque nos van a dar información que no conocíamos, además, a través de este trabajo tendremos a la mano los documentos para ser analizados, observados y conocidos por los mexicanos”. Detalló que la selección de los códices estudiados se hizo con base en los que de alguna manera tenían referencia, en tanto que otros los recogieron por el catálogo.

Explicó que los documentos mexicanos están guardados en el Fondo Oriental porque no coinciden con la cultura occidental, a la que ahora pertenece México. “Y es que para la biblioteca francesa la rareza de estos libros tiene más relación con textos de culturas como la china, de tal suerte que durante mis observaciones en la Biblioteca Nacional de Francia, los encargados me solicitaban interpretar lo que yo veía porque no lo entienden, y en este sentido hace falta más expertos en este tipo de libros.

Recordó que durante los primeros años después de la Conquista los códices fueron destruidos en un gran porcentaje, actualmente se discute si los manuscritos de carácter prehispánico que se conservan son 14 o 15, pero el número no llega a 20; y comentó que fue con el coleccionismo que se dio a partir del siglo XVI, como se logró salvar un acervo importante de estos documentos.

“Sabemos que en Mesoamérica había edificios completos, llamados Amoxcalli, donde se guardaban los documentos, por eso creemos que debió haber una cantidad importante de libros y que se producían constantemente ya que muchos de ellos eran registros de tributos que se actualizaban constantemente, y debieron ser miles elaborados no sólo en Tenochtitlan, sino en muchas otras ciudades”, concluyó.

Las conferencias se llevarán a cabo en el Auditorio Fray Bernardino de Sahagún del Museo Nacional de Antropología (Reforma y Gandhi, Bosque de Chapultepec), todos los lunes del 14 de junio al 26 de julio, a las 19:00 horas. Entrada libre.

Fuente: (INAH)

Leave a Reply